Textes en Français

{ Comme le jardin de Genkyu-en au Japon }
Mint Genkyu-en kertje Japánban
“Ne sois pas pour moi une forteresse qu’on peut prendre,
et ne sois pas non plus de musée où on doit mettre des pantoufles
de feutre pour entrer; ne sois pas une table où on met le couvert”
{ Journal du Traducteur }
poème écrit en français
“la tâche du traducteur est une tâche d’art
car tout est de l’art, ce qui est impossible
il y a des moments où j’en ai marre
mais aprés de nouveau je reprends ma cible”

Comme le jardin de Genkyu-en au Japon
Mint Genkyu-en kertje Japánban
Poem from the Flyers’ Handbook

“Ne sois pas pour moi une forteresse qu’on peut prendre,
et ne sois pas non plus de musée où on doit mettre des pantoufles
de feutre pour entrer; ne sois pas une table où on met le couvert”


Journal du Traducteur
poème écrit en français

“la tâche du traducteur est une tâche d’art
car tout est de l’art, ce qui est impossible
il y a des moments où j’en ai marre
mais aprés de nouveau je reprends ma cible”


Reklámok